Argentina Brazil Chile PHILIPPINES NEWZEALAND flagsoftheworld Italiano Vatikan-Italiano Hebrew Canada England-English Deutsch Portuguese Espa�ol Fran�ais Nederlands Polski Suomi Svenska Norsk Dansk Če�tina Ελληνικά 中文(简体) 中文 (繁體) Tiếng Việt Turkish 日本語 한국어 Hrvatska ภาษาไทย Bahasa Indonesia Русский Български USA-English Australia-English

www.AveMariaConcertFestivals.net Introduction


San Cataldo San Cataldo San Cataldo

AVE MARIA LYRICS



ITALIAN PRESS: "AVE MARIA CONCERT FESTIVAL - UN SUCCESSO

DI ARTISTI E DI PUBBLICO NELLE SUGGESTIVA CHIESA MATRICE".

www.AveMariaConcertFestivals.net





AVE MARIA LYRICS


AVE MARIA LYRICS (Schubert, Latin Version):

Ave Maria

Gratia plena

Maria, gratia plena

Maria, gratia plena

Ave, ave dominus

Dominus tecum

Benedicta tu in mulieribus

Et benedictus

Et benedictus fructus ventris

Ventris tuae, Jesus.

Ave Maria


Ave Maria

Mater Dei

Ora pro nobis peccatoribus

Ora pro nobis

Ora, ora pro nobis peccatoribus

Nunc et in hora mortis

Et in hora mortis nostrae

Et in hora mortis nostrae

Et in hora mortis nostrae

Ave Maria



NEW TALENT

Join our artists and perform in Italy!

E-mail: avemaria.artists@yahoo.com

Join as a tourist and listen to 100 compositions!

E-mail: avemariatouristinfo@ymail.com



AVE MARIA LYRICS (Skipper Version)

Wach auf, Mein Liebling,

Ich sehn den Stern auf dem Himmel,

Er scheint so schon in stern gewimmel,

es muss symbolish eine gruss von Herren sein.

Halb dank, ihr liebe Engeln,

die zu uns brachte, eine neues Welt.

Oh, wir laufen hin, machen us frei, von alle sorgen.

Ein Heiland ist geboren, dein leben nicht verloren,

Maria Du, und Joseph deine Mann,

Ihr habt getan dass die Welt im Fried und Harmonie leben kann.

Amen.



AVE MARIA LYRICS (Loyset Compere, English Version)

Info: Ave Maria is a four voiced motet in two parts.

(First part)

Hail Mary, full of grace, the Lord is with you, serene Virgin.

You are blessed among women, an blessed is the fruit of your womb, Lord have mercy, Christ have mercy, Lord have mercy, O Christ hear us.

Holy Mary, pray for us to the Lord. O Christ hear us.

Holy Mother Mary, pray for us to the Lord. O Christ hear us.


(Second part)

Saint Michael, pray for us to the Lord. O Christ hear us.

Saint Gabriel, Saint Raphael, All holy Angels and Archangels of God, pray for us to the Lord.

O Christ hear us. Saint Louis, Saint Francis, Saint Nicholas, Saint Quintin, Saint Martin, Saint Augustine, Saint Benedict, Saint Anthony, all holy Martyrs, all holy Confessors, all Saints of God, pray for us to the Lord.

O Christ hear us. Blessed are you, Mary, sweet and godly Virgin, you outshine the lilies in whiteness, o rose without a thorn, music of the Saints. O Christ hear us.

Amen.



AVE MARIA LYRICS (Schubert, Japaneese Version)


アヴェ マリア

アヴェ マリア

寛大な聖女

乙女の願いを聞き入れたまえ

荒れ果てた岩、身を硬くする原野から、

私の祈りは貴女に届くように求めています。

私たちが朝まで安らかに眠れるように、

人々がまだそのように残酷であるかどうか

乙女よ、自分自身の心配を

子供の願いを聞く母のように!

アヴェ マリア!


AVE MARIA LYRICS (Schubert, German Version)

Ave Maria!

Jungfrau mild

erhöre einer Jungfrau Flehen,

aus diesem Felsem, starrund wild,

soll mein Gebet zu dir hin wehen.

Wir schlafen sicher bis zum Morgen,

ob Menschen noch so grausam sind

O jungfrau, sich' der Jungfrau Sorgen,

o Mutter, hör' ein bittend Kind!

Ave Maria!


AVE MARIA LYRICS (Skipper, Reitberger Version)

A-mo-re mio, vie-ni qui,

Guar-da la stella, della spe-ran-za,

Por-ta noi l'amour di-vi-no,

A-ve Ma-ri-a, be-ne-det-ta se-i tu.

Don-na fra le don-ne,

Ge-sů il Di-o ci ha crea-to,

La fe-li-ci-tŕ, la li-ber-tŕ ve-nu-te son'nel mon-do.

Sen-ti gli an-ge-li,

che can-ta-no per noi.

Non-pian-ga piů, la pa-ce č con noi,

Di-o e Ma-ri-a e Giu-sep-pe guar-da-no dal cie-lo,

a-mo-re mi-o.




LYRICS FOR AVE MARIA

Storck's translation

as set by Schubert

Walter Scott's Original

from "The Lady of the Lake"

Ave Maria! Jungfrau mild,

Erhöre einer Jungfrau Flehen,

Aus diesem Felsen starr und wild

Soll mein Gebet zu dir hinwehen.

Wir schlafen sicher bis zum Morgen,

Ob Menschen noch so grausam sind.

O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,

O Mutter, hör ein bittend Kind!

Ave Maria!

Ave Maria! maiden mild!

Listen to a maiden's prayer!

Thou canst hear though from the wild,

Thou canst save amid despair.

Safe may we sleep beneath thy care,

Though banish'd, outcast and reviled

Maiden! hear a maiden's prayer

Mother, hear a suppliant child!

Ave Maria!

Ave Maria! Unbefleckt!

Wenn wir auf diesen Fels hinsinken

Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt

Wird weich der harte Fels uns dünken.

Du lächelst, Rosendüfte wehen

In dieser dumpfen Felsenkluft,

O Mutter, höre Kindes Flehen,

O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!

Ave Maria!

Ave Maria! undefiled!

The flinty couch we now must share

Shall seem this down of softness piled,

If thy protection hover there.

The murky cavern's heavy air

Shall breathe of balm if thou hast smiled;

Then, Maiden! hear a maiden's prayer;

Mother, list a suppliant child!

Ave Maria!

Ave Maria! Reine Magd!

Der Erde und der Luft Dämonen,

Von deines Auges Huld verjagt,

Sie können hier nicht bei uns wohnen,

Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,

Da uns dein heil'ger Trost anweht;

Der Jungfrau wolle hold dich neigen,

Dem Kind, das für den Vater fleht.

Ave Maria!

Ave Maria! stainless styled!

Foul demons of the earth and air,

From this their wonted haunt exiled,

Shall flee before thy presence fair.

We bow us to our lot of care,

Beneath thy guidance reconciled;

Hear for a maid a maiden's prayer,

And for a father hear a child!

Ave Maria!


Latin

Ave Maria, gratia plena,

Dominus tecum,

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.

Amen

English

Hail Mary, full of grace,

our Lord is with thee,

blessed art thou among women,

and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, mother of God,

pray for us sinners, now, and in

the hour of our death.

Amen.

French

Je vous salue, Marie, pleine de grâce.

Le Seigneur est avec vous.

Vous ętes bénie entre toutes les femmes,

et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.

Sainte Marie, Mčre de Dieu,

Priez pour nous, pauvres pécheurs,

maintenant et ŕ l'heure de notre mort.

Amen

Cree

Kit'atamiskâtin Marie, siyâkaskineskâkuyan Manito o sâkihituwin, kitehîk ayâw Kise-Manito.

Ispitchi kakkiyaw iskwewok kiya ayiwâk kit'iteyittâkusin ayiwâk mina iteyittâkusin Jesus ka ki kikiskawat.

Kitchitwa Marie Kise-Manito Wekâwimisk ayamihestamâwinân, piyâstâhuyâk, anotch mina wi nipiyâki.

Pitane ekusi ikkik.

Amen

German

Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade,

der Herr ist mit dir.

Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.

Heilige Maria,

Mutter Gottes,

bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde

unseres Todes.

Amen

Spanish

Dios te salve, María, llena eres de gracia,

el Seńor es contigo.

Bendita tú eres entre todas las mujeres,

y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.

Santa María, Madre de Dios,

ruega por nosotros, pecadores,

ahora y en la hora de nuestra muerte.

Amen

Italian

Ave Maria, piena di grazia,

il Signore č con te.

Tu sei benedetta fra le donne

e benedetto č il frutto del tuo seno, Gesú.

Santa Maria, Madre di Dio,

prega per noi peccatori,

adesso e nell'ora della nostra morte.

Amen

Portuguese

Avé Maria, cheia de graça,

o Senhor é convosco.

Bendita sois vós entre as mulheres;

bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.

Santa Maria, măe de Deus,

rogai por nós, pecadores,

agora e na hora da nossa morte.

Amen

Tagalog

(Phillipines) Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasiya,

Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.

Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat

At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus.

Santa Maria, Ina ng Diyos

Ipanalangin mo kaming makasalanan

Ngayon at kung kami'y mamamatay.

Amen

Indonesian

Salam Maria penuh rahmat Tuhan besertamu,

Terpujilah engkau diantara wanita,

dan terpujilah buah tubuhmu Yesus,

Santa Maria Bunda Allah,

Doakanlah kami yang berdosa ini,

sekarang dan selama-lamanya.

Amin

Dutch

Wees gegroet, Maria, vol van genade.

de Heer is met u.

Gij zijt de gezegende onder de vrouwen,

en gezegend is Jezus, de vrucht van uw schoot.

Heilige Maria, Moeder van God.

Bid voor ons zondaars,

nu en in het uur van onze dood.

Amen

Finnish

Terve, Maria, armoitettu,

Herra sinun kanssasi;

Siunattu sinä naisten joukossa ja

siunattu kohtusi hedelmä Jeesus.

Pyhä Maria, Jumalan äiti,

rukoille meidän syntisten puolesta

nyt ja kuolemamme hetkellä.

Aamen


LATIN

Ave Maria

Gratia plena

Maria, gratia plena

Maria, gratia plena

Ave ave dominus

Dominus tecum

In mulieribus

Et benedictus

Et benedictus

Fructus ventris

Ventris tui Jésus

Ave Maria

Ave Maria

Sancta Maria

Maria mater Dei

Maria mater Dei

Ora ora pronobis

Peccatoribus

Nunc et nunc et in hora

Nunc et in hora mortis

Nunc et in hora mortis nostrae

In hora mortis nostrae

Ave Maria


Ave Maria

based on the Intermezzo from Cavalleria Rusticana

Melody: Pietro Mascagni (1863-1945)

Lyrics: P. Mazzoni

arr. Robert Sadin

Ave Maria, madre Santa,

Sorreggi il pič del misero che t'implora,

In sul cammin del rio dolor

E fede, e speme gl'infondi in cor.

O pietosa, tu che soffristi tanto,

Vedi, ah! Vedi il mio penar.

Nelle crudeli ambasce d'un infinito pianto,

Deh! Non m'abbandonar.

Ave Maria! In preda al duol,

Non mi lasciar, o madre mia, pietŕ!

O madre mia, pietŕ! In preda al duol,

Non mi lasciar, non mi lasciar.

Recitation:

Hail Mary, full of grace.

The lord is with you.

Blessed are you among women,

And blessed is the fruit of your womb, Jesus,

Holy Mary, Mother of God,

Pray for us.

Repeat stanza 1 from line 3 - stanza 3...

English translation

Hail Mary, holy Mother,

Guide the feet of the wretched one who implores thee

Along the path of bitter grief

And fill the hearts with faith and hope.

O merciful Mother, thou who suffered so greatly,

See, ah! See my anguish.

Ah! Do not abandon me

In the cruel torment of endless weeping.

Hail mary! Oppressed by grief,

Do not leave me, O Mother, have mercy!

O Mother, have mercy! Oppressed by grief,

Do not leave me.

Quote:

Ave Maria

Gratia plena

Maria, gratia plena

Maria, gratia plena

Ave, ave dominus

Dominus tecum

Benedicta tu in mulieribus

Et benedictus

Et benedictus fructus ventris

Ventris tuae, Jesus.

Ave Maria

Ave Maria

Mater Dei

Ora pro nobis peccatoribus

Ora pro nobis

Ora, ora pro nobis peccatoribus

Nunc et in hora mortis

Et in hora mortis nostrae

Et in hora mortis nostrae

Et in hora mortis nostrae

Ave Maria





JOIN THE AVE MARIA FESTIVAL

SACRED ARIAS PROGRAM

A Festival of Unique New and Traditional Ave Maria Compositions

INFO ABOUT AVE MARIA CONCERT FESTIVALS

"Ave Maria Concert Festivals" began in the Taranto province of the Italian region Puglia. The series of concerts present a total of more than 100 different composers, who musically greet Maria, the mother of Jesus Christ.

AVE MARIA - Arcadelt

AVE MARIA - Bach/Skipper

AVE MARIA - Bruckner

AVE MARIA - Caccini/Vavilov

AVE MARIA - Cocciante

AVE MARIA - De Andre

AVE MARIA - Gounod/Bach

AVE MARIA - Marmo

AVE MARIA - Skipper/Bach

AVE MARIA - Schubert


LE PIU 'BELLE INTERPRETAZIONI E COMPOSIZIONI DI PROTESTANTI E CATTOLICI.

THE MOST BEAUTIFUL RENDITIONS AND COMPOSITIONS OF PROTESTANTS AND CATHOLICS.

LO MÁS BONITO ENTREGAS Y LAS COMPOSICIONES DE PROTESTANTES Y CATÓLICOS.

Η πιο όμορφη έκνομες μεταγωγές και συνθέσεις των καθολικών και προτεσταντών.

Les plus belles interprétations et compositions de protestants et catholiques.

DE MOOISTE uitleveringen en composities van protestanten en katholieken.

הכי יפה שהביצועים ויצירות מאת פרוטסטנטים וקתולים.

Самыя прыгожыя выдачы і кампазіцыі пратэстантамі і каталікамі.

PALING INDAH DAN KOMPOSISI OLEH renditions Protestan dan Katolik.

AN álainn IS RENDITIONS agus do chomhdhéanaimh AG Protastúnaigh agus Caitlicigh.

Fegurstu RENDITIONS og verk EFTIR mótmćlendur og kaţólikkar.

はプロテスタントとカトリック教徒によってレンディションおよび組成物。

El més bonic lliuraments i les composicions de protestants i catňlics.

最美麗的引渡和組成由新教徒和天主教徒。

가 장 아름다운가 개신교와 카톨릭에 의해 RENDITIONS 및 작곡.

Najljepse prijevoda I skladbe protestanti i katolici.

ET PER protestantium RENDITIONS PRAEPULCER compositiones et Catholicos.

Skaistākajām pārsūtīšanā un kompozīcijas protestanti un katoļi.

Gražiausių perdavimų ir kompozicijos protestantų ir katalikų.

Најубавата интерпретации и композиции од протестантите и католиците.

YANG PALING CANTIK RENDITIONS DAN komposisi oleh orang Protestan dan Katolik.

L-isbaħ konsenji u kompożizzjonijiet MILL Protestants u Kattoliċi.

De mest vakker gjengivelser og komposisjoner av protestanter og katolikker.

NAJPIĘKNIEJSZE wydawania oraz kompozycje protestantów i katolików.

A mais bela rendiçőes e composiçőes de protestantes e católicos.

Cele mai frumoase predări şi compoziţii de protestanţi şi catolici.

САМЫЕ КРАСИВЫЕ выдачи и композиции протестантами и католиками.

De vackraste framforandena och kompositionerna av protestanter och katoliker.

De smukkeste fremforelser og kompositioner af protestanter og katolikker.

Nzuri zaidi renditions na nyimbo KWA Waprotestanti na Wakatoliki.

Die mooiste weergawes en komposisies deur die Protestante en Katolieke.

ที่สวยที่สุด renditions และองค์ประกอบโดยโปรเตสแตนต์และคาทอลิก

NEJKRÁSNĚJŠÍ A ztvárnění skladby protestanty a katolíky.

DIE SCHONSTEN Uberstellungen und Kompositionen von Protestanten und Katholiken.

Y MWYAF Beautiful renditions a chyfansoddiadau GAN Protestaniaid a Chatholigion.



Cattedrale San Cataldo, The Ancient City of Taranto

PRESENTATION:

NEW INTERNATIONAL RECORDING ARTIST & GUESTS




UNIQUE COMPOSITIONE:

Basile, Saint-Saens, Schubert, Gounod, ....

JOIN OUR GROUP OF TALENTS. We welcome new national and international talents:

Please get on our mailing list if you, your friend, your family, or someone you know have a talent for performing some of the most wonderful Ave Maria music. Vocal, flute, cello, orchestra, choirs, etc.

E-mail us now for more information:

avemaria.info@yahoo.com







Facebook | MySpace | Delicious | Twitter | Google | Yahoo | Gmail | Digg | Reddit | LinkedIn |

Dogpile | Bing | Ixquick | Bengines | Katapulco | GoToTom | HotBot | AltaVistaAdv | WindWeaver | Baidu | HiPuglia | Google Italia |

QBQBQBQ | Total Search Engines World Wide |





A V E M A R I A C O N C E R T F E S T I V A L S

Based on the idea, composition, concept, and design of N. Skipper

We promote concerts. We arrange concerts.


All Rights Reserved

Visit

QBQBQBQ